تبليغاتX
Thank God
 
Thank God
 
 
 

 |+| نوشته شده در  چهارشنبه 1387/12/28ساعت 18:16  توسط  marjan   | 

 

 

 |+| نوشته شده در  سه شنبه 1387/12/27ساعت 20:3  توسط  marjan   | 

اگر میدونستی که چقدر دوستت دارم

 واسه اومدنت باران را بهونه نمی کردی

رنگین کمون من

وقتی دلم برات تنگ میشه میرم پشته ابرها زار زار گریه میکنم

پس یادت باشه هروقت باران را دیدی بدونی دلم برات تنگ شده

IF YOU JUST KNEW HOW MUCH I LOVE YOU
YOU WOULD NOT GIVE ME A RAIN CHECK
OH, MY RAINBOW
WHEN I MISS YOU, I GO BEHIND CLOUDS AND SHED TEARS
SO REMEMBER, WHEN IT RAINS, I AM MISSING YOU

؟

 |+| نوشته شده در  یکشنبه 1387/12/18ساعت 21:25  توسط  marjan   | 
 

 تندی رگبار از تو            سر پناه تو از من

تردی بهار از تو              گونهٔ تب دار از من       

خواب گندم زار از تو        بخشش و ایثار از من   

نفس نفس بودن من از تو     شکفتن و گفتن تو از من

مرورم کن خط به خط از نو

بیا ببین در چه حالم از تو

 

 |+| نوشته شده در  یکشنبه 1387/12/18ساعت 16:21  توسط  marjan   | 
امروز یک درس مهم و بزرگ گرفتم:

Little knowledge is a dangerous thing

 

 

 |+| نوشته شده در  جمعه 1387/12/16ساعت 21:12  توسط  marjan   | 


آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید


On a merry-go-round?

در حالیکه به بازی "چرخ چرخ" مشغولند؟


Or listened to
the rain


و یا به صدای باران گوش فرا داده اید،


Slapping on the ground?


آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند؟


Ever followed a
butterfly's erratic flight?


تا بحال بدنبال پروانه ای دویده اید، آن زمان که نامنظم و بی هدف به چپ و راست پرواز می کند؟


Or gazed at the sun into the fading
night?


یا به خورشید رنگ پریده خیره گشته اید، آن زمان که در مغرب فرو می رود؟


You better slow down.


کمی آرام تر حرکت کنید

Don't dance so
fast.


اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید
Time is short.


زمان کوتاه است
The music won't
last


موسیقی بزودی پایان خواهد یافت

Do you run through each day

On the
fly?


آیا روزها را شتابان پشت سر می گذارید؟
When you ask How are you?
آنگاه که از کسی می پرسید حالت چطور است،
Do you hear the
reply?


آیا پاسخ سوال خود را می شنوید؟
When the day is done
هنگامی که روز به پایان می رسد
Do you lie in your
bed


آیا در رختخواب خود دراز می کشید
With the next hundred chores
و اجازه می دهید که صدها کار ناتمام بیهوده و روزمره 
Running through
your head?


در کله شما رژه روند؟
You'd better slow down
سرعت خود را کم کنید. کم تر شتاب کنید.
Don't dance so
fast.


اینقدر تند و سریع به رقص در نیایید.
Time is short.
زمان کوتاه است.


The music won't
last. موسیقی دیری نخواهد پائید
Ever told your child,
آیا تا بحال به کودک خود گفته اید،


We'll do it
tomorrow?
"فردا این کار را خواهیم کرد"


And in your haste,
و آنچنان شتابان بوده اید
Not see
his


که نتوانید غم او را در چشمانش ببینید؟
sorrow?

Ever lost touch,
تا بحال آیا بدون تاثری
Let a good
friendship die


اجازه داده اید دوستی ای به پایان رسد،
Cause you never had time
فقط بدان سبب که هرگز وقت کافی ندارید؟

 

or call
and say,'Hi'
آیا هرگز به کسی تلفن زده اید فقط به این خاطر که به او بگویید: دوست من، سلام؟
You'd better slow down.
حال کمی سرعت خود را کم کنید. کمتر شتاب کنید.
Don't dance
so fast.
اینقدر تند وسریع به رقص درنیایید.
Time is short.
زمان کوتاه است.
The music won't last.موسیقی دیری نخواهد پایید.   

When you run so fast to get somewhere
آن زمان که برای رسیدن به مکانی چنان شتابان می دوید،
You
miss half the fun of getting there.
نیمی از لذت راه را بر خود حرام می کنید.
When you worry and hurry
through your day,
آنگاه که روز خود را با نگرانی و عجله بسر می رسانید،
It is like an unopened
gift....
گویی هدیه ای را ناگشوده به کناری می نهید.
Thrown away.

Life is not a
race.
زندگی که یک مسابقه دو نیست!
Do take it slower
کمی آرام گیرید
Hear the
music
به موسیقی گوش بسپارید،
Before the song is over.  

  پیش از آنکه آوای آن به پایان رسد.    

 |+| نوشته شده در  جمعه 1387/12/16ساعت 18:58  توسط  marjan   | 
 

Although I don’t understand I trust you God.

Don’t let me down, please.

Don’t let me be misunderstood.

Don’t leave me with ……….

God please.

 |+| نوشته شده در  چهارشنبه 1387/12/14ساعت 18:28  توسط  marjan   | 
Whatever is seems as a destination

Something comes to you

Sometimes you are so close but so far away

Sometimes you feel so far but you are so close

 

 

 

 |+| نوشته شده در  پنجشنبه 1387/12/01ساعت 22:6  توسط  marjan   | 
 
  بالا